sábado, 3 de outubro de 2015

Um fardo pesado demais / A burden too heavy


Um fardo pesado demais
Leitura bíblica:
_________________
Toda amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmias, e toda malícia seja tirada de entre vós. (Efésios 4.31)
_________________
Oh, o aperto gradual do ódio. Seu estrago começa como a rachadura em meu para-brisa. Graças a um caminhão em alta velocidade numa estrada de cascalho, meu vidro foi trincado. Com o tempo, o trinco tornou-se uma rachadura, e a rachadura, um tributário sinuoso… Eu não podia guiar meu carro sem pensar no ignorante que dirigia rápido demais. Embora nunca o tivesse visto, podia descrevê-lo. Ele era algum malandro vagabundo, que enganava a esposa, dirigia com seis latas de cerveja no banco e deixava a televisão tão alta, que os vizinhos não podiam dormir…
Já ouviu a expressão “cego de raiva”?
Deixe-me ser bem claro. O ódio azedará a sua perspectiva e quebrará as suas costas. O fardo da amargura é simplesmente pesado demais. Seus joelhos se dobrarão sob a carga e o seu coração se romperá embaixo do peso. A montanha à sua frente já é bastante íngreme sem a opressão do ódio em suas costas. A escolha mais sábia — a única escolha — é você abandonar a ira. Você nunca será solicitado a dar a alguém mais graça do que Deus já deu a você.
Max Lucado




A burden too heavy
Bible reading:
_________________
All bitterness, and wrath, and anger, and yelling, and blasphemies, and all malice be taken away from among you. (Ephesians 4.31)
_________________
Oh, the gradual tightening of anger. Your damage starts as the crack in my windshield. Thanks to a truck at high speed on a gravel road, my glass was cracked. Over time, the latch became a crack and the crack, a tributary meandering ... I couldn't drive my car without thinking about the ignorant who drove too fast. Although never seen, could describe it. He was a hustler, who cheated on his wife, drove with six beer cans on the bench and let the television so loud that the neighbors could not sleep ...
Have you ever heard the expression "blind rage"?
Let me be very clear. Hate tastes bitter your perspective and break their back. The burden of bitterness is simply too heavy. His knees bend under load and your heart will break under the weight. The mountain in front of you is already quite steep without the oppression of hatred on his back. The wiser choice — the only choice — is you leave the anger. You will never be asked to give someone funnier than God ever gave you.
Max Lucado
Descrição: https://ssl.translatoruser.net/static/223578/img/tooltip_logo.gifDescrição: https://ssl.translatoruser.net/static/223578/img/tooltip_close.gif
Original
A escolha mais sábia — a única escolha — é você abandonar a ira.


Nenhum comentário:

"Deus cuida"

(Marcelo Matias, Serafina Correa/RS) Leitura Bíblica: 1 Reis 19.1-7 _______________ Lancem sobre [Deus] toda a sua ansiedade, porque ele tem...